Пахеро, почему у испанцев Монтеро? |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Пахеро, почему у испанцев Монтеро? |
23.3.2008, 0:37
Сообщение
#1
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 4678 Спасибо: 2029 |
pajero и pahero какая связь? пишется по разному и даже произношение не созвучно Досирак дошираком тоже не сразу стал... Машина нормальная, спору нет. Только не нужно про "на голову выше" и вообще, не стоит с тойотой сравнивать. С ниссаном - сколько угодно -------------------- |
|
|
23.3.2008, 10:05
Сообщение
#2
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 3773 Спасибо: 1955 |
|
|
|
23.3.2008, 17:35
Сообщение
#3
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 2725 Спасибо: 719 |
Цитата(Ruiner @ 23.3.2008, 9:05) ссылка доступна только зарегистрированным Досирак дошираком тоже не сразу стал... Машина нормальная, спору нет. Только не нужно про "на голову выше" и вообще, не стоит с тойотой сравнивать. С ниссаном - сколько угодно а чего тойота какая то особенная чтоли? на мой взгляд не хуже, НО и НЕ лучше любого другого, даже ниссана . как говорится на вкус и цвет . . . -------------------- |
|
|
23.3.2008, 18:37
Сообщение
#4
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 3773 Спасибо: 1955 |
граматеи . . . во всех странах мира названия и имена НЕпереводятся!!! как не читай латинская буква J не может стать буквой H. может в силу особенностей языка испанцы не могут произнести букву правильно, но это только их(испанцев) проблемы. на каком языке не читай pajero хоть на японском, хоть на зулусском все равно читается как паджеро. буква j легко читается как "хэ" в испанском языке по правилам этого самого языка, и испанцам абсолютно насрать на то, название это или нет: они читают слово пахеро и угорают, и это уже проблема мицубиши, а не испанцев.. и поэтому в испании машина зовется как монтеро, потому что ездить на машине "дрочер" мало кто согласится что тут непонятного? |
|
|
23.3.2008, 19:54
Сообщение
#5
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 2725 Спасибо: 719 |
Цитата(Ruiner @ 23.3.2008, 17:37) ссылка доступна только зарегистрированным потому что ездить на машине "дрочер" мало кто согласится ну на дикаре я бы тоже не стал ездить Цитата Карибы. Название индейских племён Центральной Америки. Возникло от испанского слова "carib" - дикарь. От карибов получил название и географический район - Карибский бассейн. Испанские конквистадоры (конкистадоры) на островах Карибского бассейна столкнулись с ужасающим ритуалом аборигенов - людоедством, который получил название каннибализм. спи**украдено отсюда: ссылка доступна только зарегистрированным -------------------- |
|
|
23.3.2008, 19:55
Сообщение
#6
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 3773 Спасибо: 1955 |
Цитата(usver @ 23.3.2008, 18:46) ссылка доступна только зарегистрированным
там черным по-белому написано: J всегда читается как русское «х». яркий, красочный пример: ты пишешь на бумажке слово pajero и просишь испанца его прочесть. 100% что он прочитает это как пахеро, потому что они по-другому читать не умеют, потому что это, блять, испанский язык, а не английский! если испанский язык испольщует латиницу, то это не значит, что j везде читается одинаково. куда уж понятнее объяснить я не способен и больше даже пытаться не буду. пример про ниссан не в кассу: тут перевод, а не чтение, мы же гворим только про чтение слова на конкретном языке, которое рождает неправильное понимание слова. и ниссан скайлан я буду читать как ниссан скайлайн. а вот если бы ниссан назвал свою машину Nissan Govno (ну, пусть Govno по-японски будет "цветочный сад"), то мы бы так же угорали с этого слова, как и испанцы со слова pajero. ну теперь-то понятно? |
|
|
23.3.2008, 20:11
Сообщение
#7
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 470 Спасибо: 127 Авто: Pajero 94 (NORD-TROPHY-PROTOTIPE) |
это же надо такую тему развить какую тупую голову надо иметь.
Цитата(Ruiner @ 23.3.2008, 18:55) ссылка доступна только зарегистрированным там черным по-белому написано: J всегда читается как русское «х». там написано: Испанский алфавит аналогичен большинству алфавитов на латинской основе , отличается от них ( от английского ) отсутствием букв K и W и двумя специальными буквами Ñ и Ll - двойное L , идущих за соответствующими буквами мне кажется что японцы писали на английском языке -------------------- продам паджеро 94 год богера цена 450 торг
|
|
|
23.3.2008, 20:13
Сообщение
#8
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 2725 Спасибо: 719 |
я считаю что у меня на машине надпись на английском языке и ни***фига не хочу слышать про испанский язык, испанский язык чужд для советского человека
-------------------- |
|
|
23.3.2008, 20:19
Сообщение
#9
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 3773 Спасибо: 1955 |
Цитата(Pajero959 @ 23.3.2008, 19:11) ссылка доступна только зарегистрированным, который рассказывает откуда же взято это название: "Felis Pajeros" "Пампасовый кот" =)
название, еще раз доказывающее пампасные качества автомобиля я считаю что у меня на машине надпись на английском языке и ни***фига не хочу слышать про испанский язык, испанский язык чужд для советского человека никаких проблем, у нас паджеро ничего не зачит, это просто локальный прикол в испании и южной америки (кроме бразилии) |
|
|
23.3.2008, 22:22
Сообщение
#10
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 8156 Спасибо: 4668 |
яркий, красочный пример: ты пишешь на бумажке слово pajero и просишь испанца его прочесть. 100% что он прочитает это как пахеро, и выхватишь от него по харе. Я не хотел об этом, ну раз уж припёрло: Пахеро - слэнговое понятие "ананист".
-------------------- |
|
|
23.3.2008, 22:47
Сообщение
#11
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 3773 Спасибо: 1955 |
|
|
|
23.3.2008, 22:53
Сообщение
#12
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 4596 Спасибо: 1641 |
ну развивая тему в оффтом следует сказать, что жигули в странах скандинавии тоже не пошли: напоминает неприличное слово, однако у нас на вольво ездиют и не брякают, хотя похожена вульгарную латынь и мед. термин женского полового органа
хм, а я думал что пахеро по-испански это нетрадиционная мужская ориентация... епрст пока писал сообразил: если паджеро - это пампасовый кот (оцелот), то о чем думали, когда его так назвали, ведь в пампасах испанский и португальский - традиционные языки и выхватишь от него по харе. Я не хотел об этом, ну раз уж припёрло: Пахеро - слэнговое понятие "ананист". тогда москвич следовало назвать пахеро:) потому как с ним действиетльно приходится по..ся -------------------- Судя по законопроектам, лучшая конопля растет около Государственной Думы...
|
|
|
23.3.2008, 23:51
Сообщение
#13
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 4678 Спасибо: 2029 |
Да ладно, пацаны. Дрочер - это еще не самое плохое название. Есть хуже.
Анекдот в тему: диалог в зоопарке у клетки с обезьянами. Младшекласница в школьной форме обращается к дяде: "Дяденька, а почему обезьянка дрожит? Не дрожит, девочка, а дрочит. А ну отойди в сторонку, щас брызгнет". -------------------- |
|
|
27.3.2008, 0:28
Сообщение
#14
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 6915 Спасибо: 2152 Авто: Acura TSX 2004 |
так и было! но испанцы-то этого не знают, и читают это слово по-своему, а по-своему оно имеет вот такое значение. Вообще не понимаю.. что тут такого, испанцы читают это слово как дрочер. Слово poison англичане читают как пойзон, лягушатники как пуазон... нить же четко прослеживается. С паджером митсубы прогадали также как и некая контора, которая вышла на Российский рынок под своим брендом Pedrini. Ну как вы это прочитаете? А? Педрини.. да никогда у меня не будет таких ножей, какие бы заебатые они небыли. В общем для испанцев паджер, как для нас педрини. -------------------- [Team Мирный Танк] [Guardians Of The Blind Team]
--- MorgueLand * Origin: Love is a delusion that differs one woman from another (2:5047/33) Upgrades: Injen Cold Air Intake with Hydro Shield MaximWorks Header 4-2-1 Unorthodox Racing Ultra SS Underdrive Polished Pulley Set Hondata Heatshied Gasket Hondata K-Pro ECU dual harness Blitz NUR Spec Dual Catback IPF Rally Tromba Horns Goodyear Gatorback Poly-V belt Hawk HPS Brake Pads Russell Stainless Steel Brake lines ATE Super Blue Racing Brake Fluid Drilled And Slotted Rotors - front Ground kit High Beam Lights PIAA H1 4700K Low Beam Lights HID 6000K USASpec Aux/IPhone adapter Redline Tuning Hood Struts |
|
|
27.3.2008, 13:21
Сообщение
#15
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 7377 Спасибо: 1692 Авто: Silvia s14 kouki sr20-det mt |
ага вон у немцев хэр шройдер а нуса че получаеца? господин шройдер-ХЕР?или че не мусольте блин
-------------------- Toyota Corona 4A-FE "87
Dauhatsu Pyzar НЕ "96 Toyota Carina ED 3S-FE '94 Toyota Celica GT-four 3S-GTE '91 Nissan Avenir GT4 SR20-DET '01 Mazda Familia Sport20 FS-ZE '00 Mitsubishi Challenger 6G72 "96 Toyota Soarer 1G-EU "86 Mitsubishi Emeraude 6A12 Super Touring '92 Nissan Laurel C33 RB20-E "90 Nissan Cima VK45-DD "02 Daihatsu Pyzar HD "99 Nissan Silvia s14 SR20-DET "95 |
|
|
27.3.2008, 13:35
Сообщение
#16
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 3773 Спасибо: 1955 |
|
|
|
27.3.2008, 16:53
Сообщение
#17
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 7377 Спасибо: 1692 Авто: Silvia s14 kouki sr20-det mt |
я эт знаю в шк учил я имею ввиду тчо читаем то как "хер" вот и испанцы пахеро,да кстати и у американцев монтеро.у них там тоже ковбои откзались ездить на "педиках"у них вот такой перевод пыжа
-------------------- Toyota Corona 4A-FE "87
Dauhatsu Pyzar НЕ "96 Toyota Carina ED 3S-FE '94 Toyota Celica GT-four 3S-GTE '91 Nissan Avenir GT4 SR20-DET '01 Mazda Familia Sport20 FS-ZE '00 Mitsubishi Challenger 6G72 "96 Toyota Soarer 1G-EU "86 Mitsubishi Emeraude 6A12 Super Touring '92 Nissan Laurel C33 RB20-E "90 Nissan Cima VK45-DD "02 Daihatsu Pyzar HD "99 Nissan Silvia s14 SR20-DET "95 |
|
|
27.3.2008, 17:51
Сообщение
#18
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 1221 Спасибо: 259 |
детский сад "Ромашка"
-------------------- |
|
|
27.3.2008, 18:21
Сообщение
#19
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 7377 Спасибо: 1692 Авто: Silvia s14 kouki sr20-det mt |
я о том же как ни странно
-------------------- Toyota Corona 4A-FE "87
Dauhatsu Pyzar НЕ "96 Toyota Carina ED 3S-FE '94 Toyota Celica GT-four 3S-GTE '91 Nissan Avenir GT4 SR20-DET '01 Mazda Familia Sport20 FS-ZE '00 Mitsubishi Challenger 6G72 "96 Toyota Soarer 1G-EU "86 Mitsubishi Emeraude 6A12 Super Touring '92 Nissan Laurel C33 RB20-E "90 Nissan Cima VK45-DD "02 Daihatsu Pyzar HD "99 Nissan Silvia s14 SR20-DET "95 |
|
|
1.11.2008, 19:02
Сообщение
#20
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 2089 Спасибо: 1561 |
Только сейчас увидела этот весенний диалог, повеселилась! )))
Я уже много лет езжу на всяких там Паджеро, посему и меня зацепило. Ко мне в гости года 3 назад приезжал американец сербского происхождения. У него фамилие такое: то ли Муцич, то ли Мусич, толи Мучич... Кароч, как у него в паспортине написано - не важно, он говорит, что не правильно. Я его на свой манер называю Муцик, мне так удобно, а ему вообще все равно! Так я о Паджеро... Этот американец объездил всю Европу всяко разно и, что называется, изнутри. Кажется, даже работал в испанском ресторане поваром. Он сказал, что испанцы говорят "ПаХеро" и переводят это как "странник, путник". Может в сленге это и дрочер - он на такое даже не намекал. Мне ближе его версия, она как-то романтичнее и внедорожнее ))) А про кошака в прериях я тож читала, аналог нашего "мартовского" дрочера, видимо ))))) -------------------- С любимыми не расставайтесь (с)
*****материализую мысль***** |
|
|
3.11.2008, 10:12
Сообщение
#21
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 8156 Спасибо: 4668 |
Ваш гость воспитанный человек, как он мог себе позволить даме о таких вещах рассказывать.
-------------------- |
|
|
3.11.2008, 10:30
Сообщение
#22
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 6319 Спасибо: 4042 |
главное не показывать=)
Блин а вспомните у нас на заре японского автопрома- Лэнд Крузер - Называли Ланд Краузером., Путались в Короне - и Кроуне. Над Блюбердами - как не издевались все равно неправильно называли. А сейчас ЭСкудо - в миру уже общепринято называть паскудиками - слэнг Блин я сомневаюсь, что в загашниках Испании каждый может купить себе Паджеро и не берет только из-за названия. Тем более если это сленг, так...скалозубие неимущих.. Кстати Мазда - где-то тоже плохо читается. -------------------- 8 914 860 93 (99)
"...в России лучшим комментарием к кодексу Гражданскому является кодекс Уголовный..." |
|
|
11.11.2008, 3:07
Сообщение
#23
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 4596 Спасибо: 1641 |
главное не показывать=) Блин а вспомните у нас на заре японского автопрома- Лэнд Крузер - Называли Ланд Краузером., Путались в Короне - и Кроуне. Над Блюбердами - как не издевались все равно неправильно называли. А сейчас ЭСкудо - в миру уже общепринято называть паскудиками - слэнг Блин я сомневаюсь, что в загашниках Испании каждый может купить себе Паджеро и не берет только из-за названия. Тем более если это сленг, так...скалозубие неимущих.. Кстати Мазда - где-то тоже плохо читается. испанцы не очень богаты, и не будут покупать дорогую машину пока старая ходит, поэтому спокойно купит пахеро, если он дешевле монтеро:) а по правилам испанского H - не читается (Hola - здравствуйте читается как Ола) J - всегда читается как х -------------------- Судя по законопроектам, лучшая конопля растет около Государственной Думы...
|
|
|
30.11.2008, 19:46
Сообщение
#24
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 1546 Спасибо: 344 |
Потому и Монтеро,т.к им на Паджеро похеро.ЗачОТ?
-------------------- NY |
|
|
30.11.2008, 20:20
Сообщение
#25
|
|
Группа: Активный участник Сообщений: 8611 Спасибо: 2193 |
паджер и у америкосов монтеро,т.к. паджеро по ихнему тоже какое-то дерьмо означает
-------------------- Вопросы по АКПП +7(914)863-5O-38 ,+7(924)858-O1-81 с 10 до 19 часов.
СТО "АКПП Сервис" -это ссылка новые зап.части под заказ. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 26.9.2024, 19:46 |